Salvación: Capítulo 19-20
Capítulo 19
1.Los matones se fueron después de un gesto de la mano de la mujer, me siento frente a ella todavía tratando de parecer lo más seguro posible.
2.--Mi información y mis servicios no son gratis –dice ella muy seria. 3.Parece una habitante de Punto-Medio, joven, pero con mucha experiencia de la vida, y una cicatriz de cinco centímetros en su mandíbula.

4.--La mujer que estoy buscando tiene algo que vale cincuenta mil bitcoins. 5.Ayúdame a encontrarla y podemos dividir el premio cincuenta-cincuenta. 6.¿Qué te parece? –le pregunto con la misma confianza.
7.Me mira sospechosamente –sesenta-cuarenta, y cuenta conmigo.
8.La miro y espero un momento; en realidad, no me importa el dinero, solo quiero escapar de todo esto, pero no quiero parecer como si no me importara el dinero. 9.Ya está sospechando mucho de mí; el trato suena demasiado bueno para ser verdad.
10.--Bueno, sesenta-cuarenta –respondo.
11.--De acuerdo – dice la mujer--. Mi nombre es Katla, a la orden.
12.--Necesito saber si hay algunas llegadas de naves de la ONG en el puerto espacial.
13.–Esto va a ser dinero fácil --Katla esnifa y se levanta de su silla para salir– ven conmigo.
14.Escucho a Quiel y su voz monótona en mi cabeza –¿sabes que no podemos vender el otro cilindro?
15.--Lo sé, lo sé. --Digo rápidamente— confía en mi, tengo un plan.
Chapter 19
1.The thugs left after a wave of the hand by the women, I sit down across from her still trying to appear as confident as possible.
2.“My information and services are not free,” she says seriously. 3.She looks like a habitant of Mid-Point, young, but with a lot of life experience, and five-centimeter scar on her jaw.
4.“The woman I am looking for has something that is worth five-thousand bitcoins. 5.Help me find here and we can split the prize fifty-fifty. 6.What do you think?” I ask her with the same confidence.
7.She looks a me suspiciously, “Sixty-forty, and count on me.”
8.I look at her and wait a moment; in reality, I don’t care about the money, I just want to escape all of this with my life, but I don’t want to appear as if I don’t care about the money. 9.She is already very suspicious of me; the deal sounds too good to be true.
10.“Okay, sixty-forty,” I respond.
11.“Deal,” says the woman. “My name is Katla, at your service.”
12.“I need to know if there are any arrivals of U.N. ships in the space port.
13.“This is going to be easy money,” Katla snorts, and gets up from her seat to leave. “Come with me.”
14.I hear Quiel and his monotone voice in my head, “You know that we can’t sell the other cylinder?”
15.“I know, I know,” I say quickly. “Trust me, I have a plan.
¡SUSCRÍBETE para más novedades!
Capítulo 20
1.La Puerta de acero está hecha para disuadir a cualquier persona que quiera entrar sin permiso, incluso hay un arma pegada a la cámara encima de la puerta en la esquina. 2.La gente moviéndose en el pasillo pasa por el lado de nosotros sin darse cuenta de que existimos. 3.Hay puertas de esclusas cada veinte metros en un lado del pasillo y puertas de los cuartos de comunicación, a dónde nos dirigimos, en el otro lado. 4.Katla tiene un amigo en el departamento de comunicaciones quien va a ayudarnos a conseguir información sobre las llegadas y salidas de las naves.

5.Katla toca el acero frío de la puerta, y escuchamos una voz que viene de la cámara de arriba --¿Qué quieres Katla?
6.--Hola Walt, mi querido, solo quiero hablar contigo por un momento, necesito un poco de ayuda.
7.La puerta se abre, y entramos al cuarto que tiene poca luz, pero es suficiente para ver una cara guapa de un hombre con pelo rubio.
8.--Mi amor –dice Katla en una manera seductiva-- ¿Cómo estás? Hace mucho tiempo que no nos vemos.
9.--¡Basta con eso! –responde el hombre bruscamente--. ¿Dónde estabas cuando tuve que pagar tus deudas de apuestas?
10.--Lo siento –contesta, mientras camina hacia el hombre dándole a él un beso en la mejilla. Tenía que trabajar mi querido, sabes que estoy muy ocupada.
11.La expresión en la cara del hombre suavizó, pero se dio cuenta de lo que Katla estaba intentando, y de repente la expresión seria regresó.
12.--¡No, no más! No me importa que necesites, buena suerte encontrando la información en otro lugar --. Se giró en su silla para pulsar el botón de la puerta. --¡Chao Katla!
13.La puerta se abre, pero se cierra tan rápidamente que no me doy cuenta de que el hombre está muerto en el piso con el cuello roto.
Chapter 20
1.The steel door is made to dissuade anyone that wants to enter without permission, there is even a weapon attached to the camara above the door in the corner. 2.The people moving along in the hallway pass by us without realizing that we exist. 3.There are airlock doors every twenty meters on one side of the hallway and communications doors on the side where we are directed towards. 4.Katla has a friend in the communications department who is going to help us get information about the arrivals and departures of ships.
5.Katla knocks on the cold steel of the door, and we hear a voice come from the camera above, “What do you want Katla?
6.“Hello Walt, my dear, I just want to talk to you for a moment, I need a little help.
7.The door opens, and we enter the room that has very little light, but it is enough to see the handsome face of a blonde-haired man.
8.“My love,” says Katla in a seductive manner, “How are you? It’s been a while since we have seen each other.”
9.“Cut it out!” responds the man sharply. “Where were you when I had to pay your gambling debts?”
10.“I’m sorry,” she replies, while walking towards the man giving him a kiss on the cheek. “I had to work my dear, you know I am very busy.
11.The expression on the man’s face softened, but he realized what Katla was trying to do, and suddenly the serious expression returned.
12.“No, no more! I don’t care about what you need, good luck finding the information somewhere else.” He turned in his chair to push the button for the door. “Goodbye Katla!”
13.The door opened but closed so quickly that I don’t realize that the man is dead on the floor with a broken neck.
¡SUSCRÍBETE para más novedades!